مقاله


مقاله به زبان فرانسوی
اسطوره ايران دلفريب در ادبيات فرانسه قرن هجدهم
ايران كشوريست كه در ادبيات فرانسه قرن هجدهم از جايگاه و جذابيت ويژه اي برخوردار است. طبيعت اين كشور و ويژگي هاي قومي آن، تاريخ باستان، عصر ميانه و معاصر ايران، ويژگي هاي تمدني، اخلاقي و آداب و رسومي، و به ويژه، ادبيات و هنر اين كشور از صور و ابعادي بهره مند است كه ايران را براي نويسنده – فيلسوفان عصر روشنگري فرانسه، به صورت يك اسطوره دلفريب در آورده و عاملي موثر براي الهام و نشر انديشه هاي فلسفي و افكار روشنگرانه آنها گرديده است. اشاره اي كوتاه به مفهوم اسطوره، سير تكويني و چگونگي شكل گيري اسطوره ايراني در ادبيات فرانسه و عناصري كه به اين اسطوره معنا بخشيده، از جمله موضوعاتي است كه در اين مقاله مورد مطالعه قرار گرفته است.
 ١١:٥٣ - 1390/06/02 - نظرات : ٠متن کامل >>
لغات مشترک زبان فرانسه و فارسی
در این جا واژه های دخیل فرانسوی در زبان فارسی را بیان می کنیم...برای دانلود فایل pdf لیست لغات به پایان متن مراجعه کنید
 ١٠:٤٥ - 1390/06/02 - نظرات : ٠متن کامل >>
پردازش دستوری زبان فارسی با رایانه
موضوع اصلی در زبان‌شناسی رایانه‌ای پردازش زبان طبیعی است و هنگامی که کارشناسان رایانه از پردازش زبان طبیعی سخن می‌گویند اغلب مسائلی را عنوان می‌کنند که نشان می‌دهد تمایز روشنی میان خط و زبان قائل نیستند. به سخن دیگر، در بسیاری موارد، این دو حوزه را در هم می‌آمیزند. بد نیست در آغاز به برخی از کاربردهای رایانه در حوزهٔ خط اشاره‌ای نماییم و سپس به نقش آن در حوزهٔ زبان به‌ویژه ساخت‌واژه بپردازیم
 ٠٩:٠٧ - 1390/05/16 - نظرات : ٠متن کامل >>
این مقاله به زبان انگلیسی است که اطلاعات جامعی را در باره زبان فارسی در اختیار غیر فارسی زبانان می گذارد.
Persian language
The international language encoding standard ISO 639-1 uses the code "fa", as its coding system is mostly based on the local names. The more detailed standardISO 639-3 uses the name "Persian" (code "fas") for the dialect continuum spoken across Iran and Afghanistan. This consists of the individual languages Dari (Afghan Persian) and Iranian Persian.[23][24][25]
 ١٠:٠٢ - 1390/05/10 - نظرات : ٠متن کامل >>
واژگان فارسی در زبان‌های سوئدی، اویغوری چینی و بوسنیایی
در اینجا، کوشش نگارنده این بوده است که واژگان فارسی را که به زبان‌های دیگر وارد شده‌اند، گردآوری کند و از میان زبان‌های وام‌گیرنده، آنهایی را برگزیده است که شناخت کمتری از ایشان در دست است...
 ٠٩:٠٣ - 1390/05/09 - نظرات : ٠متن کامل >>
زایایی زبان فارسی
وقتی دکتر محمود هومن مصدر " فلسفیدن" را ساخت و در نوشته های فلسفی خود به کار برد، مورد پسند قرار نگرفت و آن را " دور از ذوق سلیم" دانستند. در انگلیسی از صفت polar فعل polarize و در فرانسه از صفت polaire فعل Polarizer را ساخته اند. در عربی نیز از قطب فعل می سازند و می گویند استقطب، یستقطب. ولی ما...
 ٠٨:٢١ - 1390/05/01 - نظرات : ٠متن کامل >>
استفاده از مکالمه در آموزش زبان فارسی
عده زیادی از دانش‌آموزان مدارس فارسی در آمریکا یا اصلاً فارسی حرف نمی‌زنند و یا در حد خیلی ابتدایی به فارسی صحبت مى‌کنند. مخلوط کردن این دسته از دانش‌آموزان با دانش‌آموزانی که فارسی را به خوبی صحبت می‌کنند و گذاشتن برنامه یکسان برای انها نه تنها نیاز خاص آنها را نادیده می‌گیرد بلکه علاقه به یادگیری زبان فارسی را هم در اغلب آنها از بین می‌برد. نا متناسب بودن پایه دو گروه با هم سبب می‌شود که کلاس‌ها برای آنهایی که فارسی حرف نمی‌زنند، بسیار مشکل یا بى‌ربط باشد. مشکل بودن و بی‌ربط بودن کلاس نیز نهایتاً باعث می‌شود که آنها فکر کنند توان یادگیری فارسی را ندارند. شاید در این گونه کلاس‌ها بعضی از دانش‌‌آموزانی که فارسی حرف نمی‌زنند، نهایتاً خواندن و نوشتن فارسی را یاد بگیرند بدون اینکه بدانند چه می‌خوانند و یا چه می‌نویسند. متأسفانه تعداد زیادی از آنهایی که در همان کلاس‌های پایین، مدرسه فارسی را ترک مى‌کنند، از این گروه‌اند. عده بسیاری هم با علم به اینکه این مدارس جوابگوی نیاز بچه‌هایی که فارسی حرف نمى‌زنند نیست، اصلاً آنها را به مدرسه نمی‌فرستند
 ١٤:٢٤ - 1390/04/29 - نظرات : ٠متن کامل >>
اهمیت و چگونگی آموزش نکات فرهنگی در کلاس آموزش زبان فارسی
: آموزش زبان فارسی اکنون با اهداف متفاوتی در سراسر دنیا جریان دارد. عده‌ای برای آشنایی با فرهنگ ایران به یادگیری زبان فارسی می‌پردازند و زبان برای آنها به عنوان بخش مهمی از فرهنگ اهمیت دارد. عده‌ای نیز با رویکردهای زبان‌شناسانه به بررسی فارسی می‌پردازند و عدۀ دیگری هم به دلیل علاقه به ادبیات فارسی مشغول یادگیری این زبان هستند. در این میان عده‌ای فارسی‌‌آموز نیز غیرایرانیانی هستند که بنا به مقتضیات زندگی خود، مثلاً کار کردن در یک شرکت تجاری یا ازدواج با فردی ایرانی در ایران زندگی می‌کنند. بسیاری از کسانی که در دوره‌های «مرکز بین‌المللی زبان فارسی» ثبت نام می‌کنند، از این گروه هستند. برای این افراد به خصوص در ماه‌های آغازین ورود به ایران بسیار ضروری است که هرچه سریعتر با ایرانیان وارد ارتباطات اجتماعی شوند. در این میان نقش کلاس‌های زبان فارسی و نقش معلمان فارسی نقشی فراتر از ارائۀ آموزش صرف زبان است
 ١٤:١٧ - 1390/04/29 - نظرات : ٠متن کامل >>
مشق شب
به نظر شما سهمِ گوش و جانِ توده مردم از حکمت های ناب و نصیحت های اخلاقی چقدر است؟ و سهم گوش و قلب از سخن های سرد و سیاه؛ ناسزا و غیبت و وسوسه و دروغ و... چقدر؟! میزان مطالعه در ایران؟ و ... شخص شما چقدر به شادابی و حیات قلبتان توجه می کنید؟ شما چقدر مطالعه می کنید؟
 ٠٩:٠٢ - 1390/04/29 - نظرات : ٠متن کامل >>
روستا، شهر، آرمان شهر در سروده‌های قيصر امين پور
مسئله‌ی تجدد و سنت درميان روشن‌فكران ايراني، مقارن نهضت مشروطه تا به امروز، مناقشه‌هايی جدي ايجاد كرده است. نگاه ويژه به تمدن و فرهنگ جديد در زندگي شهري، به عنوان نشانه‌هاي تجدد، از سوي ديگر باور به ارزش‌ها و فرهنگ اسلامي ـ ملي در زندگي روستايي، به عنوان نشانه‌هايي از سنت، يكي از دغدغه‌هاي اصلي شاعران عصر جديد است. حضور فناوری در زندگي انسان امروزي، معادلات حيات انسان را دگرگون كرده، يكي از نتايج آن، بريدن از طبيعت است.
 ٢١:٥٢ - 1390/04/21 - نظرات : ١متن کامل >>

2 3 4 5 6 7 8 9 صفحه بعدی >>





کلیه حقوق برای دانشگاه مجازی المصطفی(ص) محفوظ است.